Haben Sie einen Fehler in unserer Übersetzung gefunden oder möchten Sie uns beim Übersetzen in eine noch nicht vorhandene Sprache helfen?
Schreiben Sie uns einfach eine kurze Nachricht bei welcher Sprache Sie uns unterstützen möchten.
Für das Übersetzen wird lediglich Microsoft Excel benötigt (OpenOffice und LibreOffice können leider nicht verwendet werden).
Download der FILOU NC Testversion
Lokalisierung
Für die Übersetzung wird eine Excel-Tabelle genutzt. Es ist Microsoft Excel erforderlich, nicht etwa LibreOffice und andere.
Es gibt für FILOU-NC-Gorilla ein paar Vereinfachungen.
- Die Tabelle hat rote Felder dort, wo eine Übersetzung fehlt.
Sobald der Text übersetzt ist, verschwindet die rote Markierung automatisch.
Man sieht also direkt, wenn noch etwas fehlt. - Beim Speichern gibt die Tabelle *.TXR-Dateien aus.
Die *.TXR-Dateien landen im Ordner C:\ProgramData\FILOU\NCGORILLA\Lang. - Diese *.TXR werden von FILOU-NC beim Programmstart geladen.
Wenn es keine *.TXR gibt, dann wird wie üblich die *.TXC geladen. - Die *.TXR ist nur zum Debuggen als Hilfe für den Übersetzer gedacht.
Für das auszuliefernde fertige Programm gibt es nur *.TXC-Dateien. - Wird eine *.TXR statt der *.TXC verwendet, dann sind allen Texten im Programm [eckige Klammern] mit der Tabellenzeile vorangestellt.
Dies soll das Testen der Übersetzungen erleichtern. - *.TXC-Dateien können nur von uns erstellt werden, dazu benötigen wir die bearbeitete Excel-Datei zurück
- Wenn der Übersetzer fertig ist, dann sollten alle *.TXR-Dateien im Ordner C:\ProgramData\FILOU\NCGORILLA\Lang gelöscht werden.
Auch sollte das Programm neu installiert werden, da einige Funktionen Texte in die Postprozessoren schreiben. - Die Übersetzungstabelle kann alphabetisch sortiert werden, das hilft bei ähnlichen Zellen. Dazu auf den Pfeil in der ersten Zeile klicken. Die Sortierung muss jedoch später wieder rückgängig gemacht werden. Dazu einfach die Spalte C sortieren.
For translating, an Excel table is used for the different languages. You need Microsoft Excel to do so, LibreOffice and alike are not supported.
For FILOU-NC-Gorilla, there are some simplifications now.
- The table shows red cells where a translation is missing.
The red vanishes automatically when the translation is done.
This way one can always see if something is missing. - On save, the table writes *.TXR files.
These *.TXR files go to the C:\ProgramData\FILOU\NCGORILLA\Lang folder. - The *.TXR are used when FILOU-NC starts.
When there is no *.TXR, then the usual *.TXC is used. - The *.TXR is meant as a debug-help for the translator only.
For the ready made program there are only *.TXC files. - When a *.TXR is used instead of the *.TXC, then all text in the program is preceded with the table line in [square brackets].
Should make the work a bit easier. - *.TXC files can only be generated by us. To do so, we need the Excel file back.
- When the translatoin is done, then all *.TXR files in the C:\ProgramData\FILOU\NCGORILLA\Lang folder should be deleted.
And the program should be re-installed, because some functions do write text into the postprocessor files. - The table can be sorted alphabetically, this can be handy for similar cells. Click the arrow in the first line to do so. Later the sorting must be undone. Sort column C to do so.